译名 了解更多有关译名的内容
-
波尔多列庄规范官方中文译名
佳士得拍卖行与梅多克产区庄园经过一年的合作之后,目前揭露了1855分61个庄园的官方中文译名。佳士得拍卖行葡萄酒部门中国区主管Simon Tam透露表示,"除了三四个庄园外,我们已经签署了所有庄园的确
-
1855列名庄中文译名即将公布
著名拍卖行佳士得于近日公布了185561个酒庄的中文译名。佳士得中国葡萄酒部门经理Simon Tam告诉记者:"我们为几乎所有的酒庄写下了及合同以向汉语使用国证明这些酒庄的中文译名都是正规名称。""我
-
波尔多葡萄酒庄中文译名即公布
著名拍卖行佳士德在与梅铎克酒庄合作了一年之后,终于于近日公布了1855级61个酒庄的中文译名。佳士德中国葡萄酒部门经理Simon Tam告诉记者:"我们为几乎所有的酒庄写下了及合同以向汉语使用国证明这
-
葡萄酒中文译名之路在何方?
中国消费者因为普遍外语知识较少,而对葡萄酒还不够熟悉的消费者常常被这些乱七八糟的译名给弄得晕头转向,叫苦连天。不少业内人士都意识到,统一规范译名大有必要,然而,该以谁的翻译为准?可见葡萄酒中文译名的道
-
进口葡萄酒的译名该如何区分?
面对从中国进口葡萄酒这一诱人的市场,国外品牌都在尽力推销自己的葡萄酒。然而好的葡萄酒质量很重要,但它也是决定命运的关键,就是为产品创造一个朗朗上口、引人入胜的中文翻译。一个好名字对一个品牌的重要性是不
-
佳士德近日将公布61个酒庄中文译名
佳士德中国葡萄酒部门经理Simon Tam告诉记者:"我们为几乎所有的酒庄写下了及合同以向汉语使用国证明这些酒庄的中文译名都是正规名称。""我们正试图尽量拉近客户与葡萄酒之间的距离。语言是重障碍,而我
-
智利葡萄酒品牌错误译名
智利葡萄酒品牌因其中文译名而无意冒犯了香港消费者。据香港方面透露,智利莫莱谷(Maule Valley)Via Wines酒庄的酒标Chilensis翻译成"f*cking nuts",意义不精确。但
-
这些奇葩的葡萄酒译名你听过吗?
中国人打一出生就面临着一件"大事":起名。名字有多重要?好的名字可以避凶趋吉,让人"受益终生"。慢慢地,这种起名的文化从人名延伸到了大大小小企业和产品的名字。葡萄酒虽然是舶来品,但也不能例外。于是,取
-
欧洲葡萄酒巨头 斥巨资在华打假
欧洲的葡萄酒巨头CASTEL集团昨天在北京宣布,为了打击中国进口葡萄酒市场的"乱象",CASTEL将放弃曾经的企业中文译名"卡斯特",从3月22日起启用新的中文译名"卡思黛乐"用于进口中国产品的商标和
-
走进全球贵葡萄酒
葡萄酒,大家都知道,那么说起世界上贵的葡萄酒,可能有人就不清楚了,这里就介绍一下全球贵的五款葡萄酒。1、酒名:Champagne Piper-Heidesieck, Champagne, France
-
新版“黄酒国家标准”正式实施
4月1日,新版"黄酒国家标准"正式实施。其中,最为显著的变化为黄酒的英译名将改为黄酒的拼音"Huangjiu"。国家黄酒工程技术中心高级工程师周建弟说,在2008年版的"黄酒国家标准"中,黄酒的英译名
-
恋爱中的家族酒庄西施拍拖葡萄酒有点像奔富
于是,取个朗朗上口又别有深意的中文名字就成了头等大事。别出心裁西施拍拖葡萄酒有点像奔富,有的译名如西施佳雅,别出心裁、诗情画意;有点像奔富,直截了当,符合国情。下面就要说说那些最最让人过目不忘、拍案惊
-
黄酒应走向世界
作为我国的国粹,也是世界三大古酒之一的黄酒。享有"国酒"之美誉。其特的制酒、及发酵工艺,与世界上其它酿造酒明显不同,其风格也在世界酒类中树一帜。世界各地都有其各具特色的酒种,代表着该地区酒文化的起源和
-
藏身在葡萄酒中的胡椒风味
胡椒是制作食物的时候常常被用到,那你知道藏身在葡萄酒中的胡椒风味吗?下面和佳酒网小编一起了解一下吧:藏身在葡萄酒中的胡椒风味往往出现在风味浓郁的红葡萄酒中,那种仿佛品尝胡椒点缀的味道,能把平平无奇的食
-
中国黄酒要为迈向世界做准备
黄酒是世界三大古酒之一,也是我国的国粹,享有"国酒"之美誉。黄酒用曲制酒、复式发酵的酿造方式,与世界上其它酿造酒明显不同,其风格也在世界酒类中树一帜。世界各地都有其各具特色的酒种,代表着该地区酒文化的
-
用葡萄酒来治疗疾病有妙招
如果有肥胖、支气管炎、贫血、神经虚弱等病症,可以在每天午餐和晚餐时各饮1杯勃艮第的干红葡萄酒。勃艮第位于法国东北部,深处法国的内陆地区,属于典型的大陆性气候,以出产层次丰富、强劲有力的干红葡萄酒为主,
-
中国人眼中的“拉菲”代表什么?
拉菲代表什么?倾国倾城的妃子我们可以从拉菲(Lafite)的译名说起。"拉菲"有人戏称"拉妃",这个译名在中国大受欢迎,因为读音上的相似很可能满足了某些消费者过一把妃嫔无数的皇帝瘾。这可能是拉菲葡萄酒
-
长相思鉴:从白苏维翁到白富美
长相思原名为"Sauvignon Blanc",因此人们常在中文世界看到"白苏维翁"或"苏维翁白"这样音意结合的译名。在其众多译名中,"长相思"或许是最具诗意且最符合中国传统文化的一个,也是流传最广的
-
水井坊第二位"洋帅"接受记者采访
将于3月15日卸任总经理的"洋帅"柯明思后,水井坊昨日公布了新任总经理的人选。公司公告显示,公司拟自3月15日起聘任James Michael Rice(中文译名:大米)为公司总经理。昨日晚间,这位洋
-
啤酒名字的由来
啤酒,作为在世界上广受欢迎的饮品,19世纪末传入中国,其译名的由来中藏着一个有趣的故事。啤酒,公元前古埃及的历史上已有记载,它是尼罗河畔的孟菲斯城受人们喜爱的饮料,甚至还专门设立了王家啤酒作坊。在中国