中华酒网

法国葡萄酒泰语翻译_了解更多有关法国葡萄酒泰语翻译的内容_中华酒网

  • 泰国的酒文化

    泰国的酒文化

    中国是酒的故乡,酒文化的发源地,也是世界上最早酿酒的国家之一。与中国相邻的泰国,也有自己特的酒文化。泰语里,酒称作"lao",发音近乎于"醪",泰国民众节庆饮酒,红白喜事饮酒,娱乐饮酒,驱寒或避暑也饮

  • 2012中国佳法国葡萄酒侍酒师赛

    2012中国佳法国葡萄酒侍酒师赛

    佳法国葡萄酒侍酒师大赛已经进行了3年,作为预赛笔试阅卷者和现场评判,感触颇多,一一道来与大家共勉。届,选手的外语水准相当高,现场翻译也就不重要了。但是,自从第2届大赛, @葡萄酒小皮 担任翻译,他的语

  • 论2012中国佳法国葡萄酒侍酒师大赛

    论2012中国佳法国葡萄酒侍酒师大赛

    佳法国葡萄酒侍酒师大赛 已经进行了3年,作为预赛笔试阅卷者和现场评判,感触颇多,一一道来与大家共勉。届,选手的外语水准相当高,现场翻译也就不重要了。但是,自从第2届大赛, @葡萄酒小皮 担任翻译,他的

  • 进口葡萄酒的译名该如何区分?

    进口葡萄酒的译名该如何区分?

    面对从中国进口葡萄酒这一诱人的市场,国外品牌都在尽力推销自己的葡萄酒。然而好的葡萄酒质量很重要,但它也是决定命运的关键,就是为产品创造一个朗朗上口、引人入胜的中文翻译。一个好名字对一个品牌的重要性是不

  • vodka知道翻译是什么吗?想知道它的历史吗

    vodka知道翻译是什么吗?想知道它的历史吗

    如果有个人对你说伏特加,你一定非常熟悉,但是如果一个人说vodka,你知道是什么意思吗,或许你会想vodka是一款酒吗?vodka是什么酒呢?vodka中文是什么意思呢?Vodka是什么意思要想知道v

  • 泰国菜如何与葡萄酒搭配?

    泰国菜如何与葡萄酒搭配?

    继泰囧热播之后,身边去泰国旅游的朋友一下子多了起来,瞬间炒起了"泰国热"。今天我们来说说泰国菜如何与葡萄酒搭配?受气候环境的影响,泰国菜以"酸、甜、辣"为饮食特色,富有刺激性,同时兼具天然健康的特点。

  • 波尔多和超级波尔多差别在哪里?

    波尔多和超级波尔多差别在哪里?

    一提到法国葡萄酒,大家可以首先联想到的就是著名的葡萄酒产地法国波尔多(Bordeaux),可是购买葡萄酒的时候,大家可能会注意到,有些酒标上会出现"Bordeaux Superieur"的字样,被大家

  • 去佛罗伦萨游玩 这些地方怎可不去?

    去佛罗伦萨游玩 这些地方怎可不去?

    意大利著名的旅游城市佛罗伦萨(Florence)还有一个充满诗意的名字,那就是翡冷翠。翡冷翠是按照意大利语Firenze翻译过来的,佛罗伦萨则是根据英语Florence翻译而来。小编觉得翡冷翠这个名字

  • 去佛罗伦萨旅游 这些葡萄酒圣地不可错过

    去佛罗伦萨旅游 这些葡萄酒圣地不可错过

    意大利著名的旅游城市佛罗伦萨(Florence)还有一个充满诗意的名字,那就是翡冷翠。翡冷翠是按照意大利语Firenze翻译过来的,佛罗伦萨则是根据英语Florence翻译而来。小编觉得翡冷翠这个名字

  • 你不能错过的佛罗伦萨葡萄酒“根据点”

    你不能错过的佛罗伦萨葡萄酒“根据点”

    意大利著名的旅游城市佛罗伦萨(Florence)还有一个充满诗意的名字,那就是翡冷翠。翡冷翠是按照意大利语Firenze翻译过来的,佛罗伦萨则是根据英语Florence翻译而来。小编觉得翡冷翠这个名字

  • 新西兰从7月27日起实行葡萄酒原产地保护制度

    新西兰从7月27日起实行葡萄酒原产地保护制度

    新西兰从7月27日起实行葡萄酒原产地保护制度,这一制度参考的是法国实行了几百年的 Appellation d'origine Controlee (AOC)制度。按照法文来说,AOC翻译成中文就是原产

  • 法国中级庄究竟是怎么回事?

    法国中级庄究竟是怎么回事?

    经常喝葡萄酒的朋友都知道法国有中级庄,但是许多朋友对中级庄的概念还不甚了解,今天我们就来揭一揭,中级庄究竟是怎么回事。Bourgeois可翻译成"中产阶级",12世纪出现的一个词语,百年战争以后这些人

  • 埃伦红酒董事长:公司的目标是上市

    埃伦红酒董事长:公司的目标是上市

    不想当将军的士兵,不是好士兵;梦想当翻译家的会计,却最终成为出色的红酒商人。美国留学、创业六年,加利福尼亚纳帕溪谷的阳光感召了他。新鲜的红酒汁如同自由的血液融入他的身体,让他不再彷徨,确立了事业的方向

  • 37°C亳菊酒:生命之度,健康之度

    37°C亳菊酒:生命之度,健康之度

    37度,是一个神奇的数字。有一部叫做《三十七度二》的电影菲利普·迪昂著作,是法国新浪潮电影《巴黎野玫瑰》原著小说。在30、40岁法国人中被奉为经典,曾影响了一代人。累计销量已逾百万册,被翻译成20多国

  • 葡萄酒中文翻译让人苦恼

    葡萄酒中文翻译让人苦恼

    23岁的艾伦张是北京一名化学专业的大学生,从未尝过黑莓或覆盆子。因此,当他在课上听老师讲解某种葡萄酒的味道时,经常不知所云。这名来自山东男孩说:"葡萄酒专业人士用来描述风味的这些水果,我很多连见都没见

  • 1分钟读懂15种名酒

    1分钟读懂15种名酒

    一般情况下,国外葡萄酒的名字都是翻译过来的。有些葡萄酒的名字比较难读,读起来也不专业。下面小编教大家在1分钟时间内读会下面这些葡萄酒的外文名称,赶紧来看看吧。1. 阿玛罗尼(Amarone)外文原文读

  • 葡萄酒中文译名之路在何方?

    葡萄酒中文译名之路在何方?

    中国消费者因为普遍外语知识较少,而对葡萄酒还不够熟悉的消费者常常被这些乱七八糟的译名给弄得晕头转向,叫苦连天。不少业内人士都意识到,统一规范译名大有必要,然而,该以谁的翻译为准?可见葡萄酒中文译名的道

  • 法国夏布利:森林边的酒天堂

    法国夏布利:森林边的酒天堂

    夏布利(Chablis)之名源于两个凯尔特词:CAB是"家"的意思,LEYA可以翻译成"森林边"。夏布利真正起步的时间可以追溯到罗马时期,当时在此地修建了4个大"庄园"。在图密善统治时期遭到破坏,其后

  • 同为酒庄 Chateau、Domaine、Winery有何区别?

    同为酒庄 Chateau、Domaine、Winery有何区别?

    Chateau、Domaine 和 Winery这些词翻译成中文都是酒庄的意思,但是,你知道他们之间有什么差别吗?1、ChateauChateau是大家在酒标上最常见的一个词,该词广泛运用于法国波尔多

  • 6个不易区别的葡萄酒知识详解

    6个不易区别的葡萄酒知识详解

    由于葡萄酒是一种舶来品,很多名称都是翻译过来的。有的意思相近却不同,有的即指地名又是酒名。这让很多新接触葡萄酒的国人感到很困惑,下面小编为大家列举一些不易区别,让人很容易混淆的专业知识。一、两个"la